Quiero Paz Y Respeto A La Vida

Marilena Trujillo
&
Lorenzo Yucatán

 


Ya no soporto ver tanto sufrimiento
Hombres sin empleo, niños con frío.
Ancianos desamparados, gente doliente.
Hermanos por las calles, mirar triste, vacío.
Marilena

 

¡Lejos de la indigencia, siento muy cerca la miseria!
Veo este lado indiferente a la camada excluida,
Egoísta e incapaz de tomar alguna medida,
Que rescate al semejante de esa situación tan seria.
Lorenzo

 

Exijo paz y respeto para el pueblo inocente.
En la frente sudor de trabajos pesados,
Pocas monedas en el bolso, rostro macilento,
La esperanza por un hilo, sus sueños castrados...
Marilena

 

Niñas gestantes, lanzadas a su propia suerte,
Niños de la calle, sin familia, sin protección;
Juventud descarriada, huérfana, sin preparación,
Adulto desempleado, ancianos esperando la muerte.
Lorenzo

 

Quiero ver a los niños corriendo, alimentados, sonrientes...
Que terminen las guerras y paren de matar inocentes.
Basta de asalto, asesinato, político que miente...
La bandera blanca necesita ser enarbolada urgentemente...
Marilena

 

Como me gustaría aún alcanzar en vida
La humanidad retomando sus tiempos mejores...
Las naciones en plena paz, con otros valores,
Y la desigualdad social drásticamente disminuida
Lorenzo

 

Basta de sangre derramada, crueldad, tanto dolor...
El mundo, nuestro planeta, pide vida y más amor!...
Marilena

 

¡Quiero notar en el rostro de los niños la sonrisa constante!
¡Y de nuevo ver a los hombres con esperanza, siguiendo adelante!
Lorenzo

 

Mari  Trujillo &
Lorenzo Yucatán
23/10/24
 
Respete los derechos de los autores


Versión en Español:

David Yauri

 

 

Quero Paz E Respeito Pela Vida

Marilena Trujillo
&
Lorenzo Yucatán


Já não suporto assistir a tanto sofrimento
Pais sem emprego, crianças com frio.
Velhice desamparada, pessoas doentes.
Irmãos pelas ruas com o olhar triste, vazio.
Marilena

Fora da indigência, eu sinto de perto a miséria!
Vejo o lado de cá indiferente à camada excluída,
Voltado para si e incapaz de tomar alguma medida,
Que resgate o semelhante dessa situação tão séria.
Lorenzo

Exijo paz e respeito para com o povo inocente.
Que trás na fronte o suor de trabalhos pesados,
Poucas moedas nos bolsos, rostos macilentos,
A esperança por um fio, seus sonhos castrados...
Marilena

Meninas gestantes, atiradas à própria sorte,
Meninos de rua, sem família, sem amparo;
Juventude descaminhada, órfã, sem preparo,
Adulto desempregado, idoso esperando a morte.
Lorenzo

Quero ver crianças correndo, alimentadas, sorridentes...
Que terminem as guerras e parem de matar inocentes.
Chega de assalto, assassinato, político que mente...
A bandeira branca precisa ser hasteada urgentemente...
Marilena

Como eu gostaria de ainda alcançar em vida
A humanidade retomando seus melhores dias...
As nações em plena paz, com relações sadias
E a desigualdade social drasticamente diminuída.
Lorenzo

Basta de sangue derramado, crueldade, tanta dor...
O mundo, o nosso planeta, pede vida e mais amor!...
Marilena

Quero notar o sorriso no rosto de cada criança!
E voltar a ver no adulto sinais de esperança!
Lorenzo


Mari Trujillo & Lorenzo Yucatán
23/10/24

Respeite os direitos dos autores

 

Versión en Español: David Yauri

www.geocities.com/elprofebr

 

 

Je veux Paix  et Respect pour la Vie
Marilena Trujillo
&
Lorenzo Yucatán

 

Je ne supporte plus voir tant de souffrance
Hommes sans emploi, enfants qui ont froid
Anciens désemparés, gent dolent.
Frères dans les rues, regard triste, vide.
Marinela.

 Loin de l'indigence,  je sens très près la misère!
Je vois ce côté indifférent à la couche exclue
Egoïste et incapable de prendre quelques mesures,
Qui sauverais le semblable d'une situation tellement sérieuse
Lorenzo

 J'exige paix et respect pour le peuple innocent.
La sueur au front du travail lourd,
Peu de monnaies dans la poche, visage émacié,
L'espérance pour un fil, ses rêves castrés...
Marinela.

 Filles gravides, jetées à leurs propres sorts,
Enfants de la rue, sans famille, sans protection;
Jeunes égarés, orpheline, sans préparation,
Adulte sans emploi, anciens attendant la mort.
Lorenzo

 Je veux voir les enfants courant, s'alimentant, sourires,
Que finissent les guerres et arrêtez de tuer des innocents...
Assez d'assauts, assassinats, politiciens qui mentez....
Le drapeau blanc nécessite être brandi urgemment...
Marilena

 Comme j'aimerais encore rester en vie
L'humanité reprendre ses temps meilleurs...
Les nations en pleine paix, avec d'autres valeurs,
Et l'inégalité social drastiquement diminuée
Lorenzo

 Assez de sang répandu, cruauté, tellement de douleur...
Le monde, notre planète, demande vie et plus d'amour!.
Marilena

 je veux distinguer dans le visage des enfants le sourire constant!
et de nouveau voir les hommes avec de l'espérance, en allant de l'avant!
Lorenzo

 

Traducción Francés

Nadine Carmona

http://site.voila.fr/bienvenuecheznadine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diseño

Betsy

Todos los derechos reservados

 



contador gratuito