Duérmete mi niña
(Maggie Carson)



Duérmete mi niña, duérmete ya
Fue la primera canción que tú
Me cantabas mientras con tus
Delicadas manos mecías mi cuna
Arrullándome con tu suave ternura

Me vestiste de sabiduría para prepararme
En esta vida mostrándome el camino
Del bien y del mal
Me enseñaste a orar al cielo cuando
Mi corazón estaba destrozado o decir
Gracias a Dios por tenerte junto a mí

Me contaste las más bellas fantasías
Donde las dos volábamos por
El mundo de las hadas, donde nos llevaban
Al paraíso de los unicornios
Las dos danzábamos entre flores con
Sus delicados olores…

Un día sin darme cuenta, me viste triste
Te acercaste a mí, y frente a un espejo
Me dijiste: mírate ya eres mujer
Cualquier día llegará tu príncipe
Llevándote con él,

Quedaré en un invierno de paz y tranquilidad

Hoy mezo la cuna y canto a mi niña
Duérmete mi niña duérmete ya…

 

Dorme minha menina
(Maggie Carson)


Dorme minha menina, dorme já
Foi a primeira canção que tu
Me cantavas enquanto com tuas
Delicadas mãos balançavam meu berço
Arrulhando-me com tua suave ternura

 Me vestiste de sabedoria para preparar-me
Nesta vida mostrando-me o caminho
Do bem e do mal
Me ensinaste a orar ao céu quando
Meu coração estava destroçado ou dizer
Obrigado a Deus por ter-te junto a mim

 Me contaste as mais belas fantasias
Onde as duas voávamos pelo
mundo das fadas, onde nos levavam
Ao paraíso dos unicórnios
As duas dançávamos entre flores com
Seus delicados cheiros…

Num dia sem dar-me conta,  me viste triste
Te aproximaste de mim, e em  frente de um espelho
Me disseste: olha já és uma mulher
Em qualquer dia chegará teu príncipe
Levando-te com ele,

Ficarei num inverno de paz e tranqüilidade

 

Hoje balanço o berço e canto para minha menina
Dorme minha menina dorme já…

 

 

Endors toi ma petite fille

(Maggie Carson)

 

Endors toi ma petite fille, endors toi déjà

Ce fut  la première chanson que tu

M'a chanté  pendant que

tes délicates mains balançaient mon berceau

Me berçant de ta douce tendresse

 

Tu m'as habillé de sagesse pour me préparer

Dans cette vie, me montrant le chemin

Du bien et du mal

Tu m'as appris a prier le ciel quand

Mon coeur était détruit où dire

Grâce à Dieu pour t'avoir avec moi

 

Tu m'as raconté les plus belles fantaisies

Où nous volions toutes les deux dans

Le monde des fées, qui nous emmenaient

Au paradis des licornes

Nous dansions toutes les deux entre les fleurs

avec leurs délicates odeurs......

 

Un jour s'en m'en rendre compte, tu m'as vu triste

tu t'es approché de moi, et face à un miroir

tu m'as dit: regardes tu es déjà une femme

n'importe quand ton principe arrivera

En t'emmenant avec lui,

je resterai dans un hiver de paix et de tranquillité

 

Aujourd'hui je balance le berceau de ma petite fillù

Endors toi ma petite fille, endors toi déjà.....

 

 

Traducción Portugués

Mari Trujillo

http://maritrujillo.com

 

 

Traducción Francés

Nadine Carmona

http://site.voila.fr/bienvenuecheznadine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diseño

Betsy

Todos los derechos reservados

 



contador gratuito