La niña y la muñeca
Oh, Dios: hoy te estoy rezando;
Mi muñeca se ha perdido
y yo la he estado buscando
a lo largo del camino!
¿La has visto, acaso, mi Dios?
Es rubia... como amarillo.
Yo la vestí esta mañana
mientras oraba contigo.
La vestí con traje rojo
y le ajusté su calzado
del color de la naranja,
y un abrigo decorado.
Y caminó aquí, a mi lado;
me dio sueño y me acosté.
Mas después me he despertado
y ya jamás la encontré.
No estás despierta, mi niña;
estás soñando con Dios.
Sólo espera que amanezca,
que están juntitas las dos.
Rafael Angel Cortés
Puerto Rico
Versión Portugués
Mari Trujillo
A menina e a boneca
Oh, Deus: hoje estou rezando;
Porque minha boneca se perdeu
e eu a tenho procurando
Por todosos lugares!
O Senhor a viu, meu Deus?
É loira... como a cor amarela.
Eu a vesti esta manhã
enquanto orava para o Senhos.
Vesti sua roupa vermelha
e coloquei seu calçado
de cor laranja,
e um casaco bordado.
Ela caminhou aqui, do meu lado;
Senti sono e me deitei.
Mas depois que acordei
Não lhe encontrei mais.
Não estás acordada, minha menina;
estás sonhando com Deus.
Espere amanhecer,
e estarão juntinhas outra vez
Rafael Angel Cortés
Puerto Rico
Versión Portugués
Mari Trujillo
|