La niña y la muñeca

Oh, Dios: hoy te estoy rezando;
Mi muñeca se ha perdido
y yo la he estado buscando
a lo largo del camino!

¿La has visto, acaso, mi Dios?
Es rubia... como amarillo.
Yo la vestí esta mañana
mientras oraba contigo.

La vestí con traje rojo
y le ajusté su calzado
del color de la naranja,
y un abrigo decorado.

Y caminó aquí, a mi lado;
me dio sueño y me acosté.
Mas después me he despertado
y ya jamás la encontré.

No estás despierta, mi niña;
estás soñando con Dios.
Sólo espera que amanezca,
que están juntitas las dos.

Rafael Angel Cortés
Puerto Rico
Versión Portugués
Mari Trujillo


A menina e a boneca

Oh, Deus: hoje estou rezando;
Porque minha boneca se perdeu
e eu a tenho procurando
Por todosos lugares!

O Senhor a viu, meu Deus?
É loira... como a cor amarela.
Eu a vesti esta manhã
enquanto orava para o Senhos.

Vesti sua roupa vermelha
e coloquei seu calçado
de cor laranja,
e um casaco bordado.

Ela caminhou aqui, do meu lado;
Senti sono e me deitei.
Mas depois que acordei
Não lhe encontrei mais.

Não estás acordada, minha menina;
estás sonhando com Deus.
Espere amanhecer,
e estarão juntinhas outra vez
 Rafael Angel Cortés
Puerto Rico
Versión Portugués
Mari Trujillo

 

 

 

 

 

 

 

 

Diseño Web

Betsy

 

contador gratuito