Gosto
quando
te
calas...
Pablo
Neruda
Gosto
quando
te
calas...
Porque
ficas
como
ausente..
E me
olhas de
longe e
minha
voz
Não te
alcança...
Parece
que meus
olhos a
vêem
nublada...
E parece
que um
beijo,
faz com
que tua
boca
fale
tudo...
Como
todas as
coisas
estão
cheias
Da minha
alma...
Emerges
às
coisas
como que
Saindo
cheia de
minha
própria
alma...
Mariposa
de
sonhos,
Parecida
com
minha
própria
alma...
Te
pareces
com a
palavra
melancolia...
Gosto
quando
calas...
E ficas
como
distante
Estas
como que
se
queixando
Mariposa
que está
morrendo...
Me olhas
de longe
e minha
voz não
te
alcança...
Deixa
que me
cale com
teu
silêncio...
Deixa
que eu
também
fale
Com teu
silêncio,
Claro
como uma
lâmpada
Simples
como um
menino...
És como
a noite
clara e
estrelada..
Teu
silêncio
fala com
habilidade...
Tão
largado
e
sensível...
Gosto
quando
calas
porque é
como
Se
estivesses
ausente
Distante
e
dolorida
como se
Tivesse
morrido...
Uma
palavra
, um
sorriso
e
Já fico
feliz...
Feliz
com
aquilo
que não
é certo...
Tradução:
Marilena
Trujillo
ME
GUSTAS
CUANDO
CALLAS...
(Pablo
Neruda)
Chile
Me
gustas
cuando
callas
porque
estás
como
ausente,
y me
oyes
desde
lejos, y
mi voz
no te
toca.
Parece
que los
ojos se
te
hubieran
volado
y parece
que un
beso te
cerrara
la boca.
Como
todas
las
cosas
están
llenas
de mi
alma
emerges
de las
cosas ,
llena
del alma
mía.
Mariposas
de sueño
te
pareces
a mi
alma,
y te
pareces
a la
palabra
melancolía.
Me
gustas
cuando
callas y
estás
como
distante.
y estás
como
quejándote,
mariposa
en
arrullo.
y me
oyes
desde
lejos, y
mi voz
no te
alcanza:
déjame
que me
calle
con el
silencio
tuyo.
Déjame
que te
hable
también
con tu
silencio
Claro
como una
lámpara,
simple
como un
anillo.
Eres
como la
noche,
callada
y
constelada.
Tu
silencio
es de
estrella,
tan
lejano y
sencillo.
Me
gustas
cuando
callas
porque
estás
como
ausente.
Distante
y
dolorosa
como si
hubieras
muerto.
Una
palabra
entonces,
una
sonrisa
bastan.
y estoy
alegre,
alegre
de que
no sea
cierto
|